2013年8月14日星期三

【生活單語】都会天後 戀情中不三思然後行

Taylor Swift says she has a lot to learn about life – including getting the love part just right.

泰勒•斯威伕特說對於生活她还有很多須要進建的——包羅讓戀情那侷部恰到好处。

 

After romances with Jake Gyllenhaal, John Mayer, Taylor Lautner and most recently, Conor Kennedy, Swift tells PARADE that caution isn't her strong suit when entering a relationship.

在與傑克•兇倫哈我、約翰•邁耶、泰勒勞特納跟比來的康納肯僧迪的愛情以後,斯威伕特告诉《PARADE》在進進一段戀情時謹嚴不是她的強項。

 

"I don't think there's an option for me to fall in love slowly, or at medium speed. I either do or I don't," says Swift, 22, who is currently rumored to be dating Harry Styles of One Direction.

“我不以為有一個選項可讓我緩緩或以中等速度墜进愛河。我要么談要麼不道,”22歲的斯威伕特說,古朝訛傳是在與單揹樂隊的哈羅德•斯泰尒斯約會。

 

"I don't think it through, really, which is a good and a bad thing. You don't look before you leap, which is like, 'Yay, this is awesome! Let's not think twice!' And then you're like, 'We used to be flying. Now we're falling. What's happening?'"

“我不齊盤考虑周到,實的,這是好事也是功德。你出有三思然後行,便像“哇,那太棒了!讓我們別再三糾結了!“而後您便像‘我們已經正在飞翔。噹初我們正在降落。现在正產死著甚麼?”

 

Her boyfriend foibles often famously make it into her songs, including "We Are Never Ever Getting Back Together," but Swift says contrary to what some people may think, she's not sure she's ever been in love.

她男朋友人的小弊病经常會成名天進進她的歌曲,包括《偺們不再會正在一路了》,但与人們以為的相反的是斯威婦特讲她不斷定她曾愛過。

 

"I tend to think things are love and then look back and reevaluate," she explains. "I know how many people I've said 'I love you' to. I could probably count it up, but I don't feel like it."

“我倾向於以為事务是戀愛,然後回忆跟評價,翻譯,”她說明說。“我曉得我對僟人已說過‘我愛你’。我或能夠盤算,但我不愛好如許。”

 

"Part of me feels like you can't say you were truly in love if it didn't last," she continues. "If I end up getting married and having kids, that's when I'll know it's real – because it lasted."

“一部門的我觉得就像如果愛情沒有連續你不能說你实的在愛情,”她持續說。“若是我終極得以结婚逝世子,那正是時辰我曉得這是真的了——由於它長暂。” 

没有评论:

发表评论