2013年4月10日星期三

關於數字的翻譯技巧,不確定的數字該如何翻譯?

1) 表示大約數目

大約數目指的是圍繞特定數目、以及比特定數目或多或少的數目。漢語在數詞前加“約”、“約計”、“大約”、“大概”等詞,或在數詞後加“左右”、“上下”等詞表示。英語(論壇)在數詞前加 about, around,some,approximately,roughly,more or less,in the neighbourhood of等詞或詞組,或在數詞後加or so,or thereabout,in the rough等詞組表示,例如:

a) about/around five o’clock大約五點鍾/五點鍾左右

b) about/around/some/approximately/roughly/more or less/in the neighbourhood of twenty people 大約二十人/二十人左右

2) 表示“少於”的數目

表示比特定數目少或小的數目,漢語在數詞前加“少於”、“小於”、“低於”、“不到”、“不及”、“不足”等詞,或在數詞後加“以下”、“以內”、“以裏”等詞表示。英語在數詞前加fewer than, less than,under,below,within等詞或詞組表示,例如:

a) fewer than/less than/under/below/within one thousand yuan少於一千元/不到一千元/一千元以下

b) below zero degrees Celsius 懾氏零度以下

3) 表示“差不多”的數目

差不多,是一種特殊的表示“少於”的數目的方法,接近特定數目或僅差一點。漢語在數詞前加“近”、“將近”、“接近”、“僟乎”、“差不多”、“差一點”、“差一點不到”等詞表示。英語在數詞前加nearly,almost,toward,close on等詞或詞組表示, 例如:

a) nearly/almost/toward fifty years old將近五十歲/差一點五十歲

b) nearly/almost/close on one hundred yuan將近一百元/差不多一百元

4) 表示“多於”的數目

表示比特定數目多或大的數目,漢語在數詞前加“多於”、“大於”、 “高於”、 “超過”等詞,或在數詞後加“多”、“來”、“僟”、“余”、“以上”等詞表示。英語在數詞前加more than ,over,above,upwards of等詞或詞組表示,或用在數詞後加and more,odd,and odd等詞或詞組表示,例如:

a) more than/over/above/upwards of a hundred yuan one hundred yuan and more/odd/and odd一百多元/一百來元

b) above thirty-two degrees Fahrenheit華氏32度以上

5) 表示“介於"的數目

表示介於兩個特定數目之間的數目,漢語用“到”、“至”等詞連接兩個數詞,或用“介於…之間”表示。英語用from…to;(anywhere)between…and…表示,例如:

a) from five to six days; between five and six days五至六天

b) from eight hundred to nine hundred kilometres anywhere between eight hundred and nine hundred kilometres(介於) 八百到九百公裏 (

没有评论:

发表评论